年
← →
year
On-Yomi: ネン — Kun-Yomi: とし
Koohii stories:
1) [smithsonian] 21-3-2007(149): A horse wears a pair of sunglasses with one lens popped out after a particularly raucous celebration to ring in the New Year.
2) [raseru] 15-4-2008(63): A horse wears a monocle for New Years to appear dignified for the year of the horse. ――one lens = monocle, you will encounter this again in kanji like descend (#1308 降).
3) [Transtic] 28-1-2008(25): Hint: A pirate horse?
4) [delbertmon] 13-12-2009(15): The year of the pirate horse!!! Picture it on the zodiac calendar. A horse with an eye patch.
5) [dat5h] 3-6-2009(10): NOTE: 舛 is actually a radical meaning dancing legs. Can't you see the legs twisted about a pole perhaps? I am uncertain why Heisig chose sunglasses. Consider the last dance that a horse performs in a year for some festival. What do you mean, "horses don't dance"? http://www.youtube.com/watch?v=zKQgTiqhPbw.