彙
← →
glossary
On-Yomi: イ — Kun-Yomi: はりねずみ
Koohii stories:
1) [cameron_en] 3-12-2008(42): I was having mutual difficulties in my relationship. She was always the one wearing the crown and I was the one picking the fruit. In order to fix the problem I checked the glossary for "mutual difficulties" but found nothing. I guess we're going to have to mutually end our relationship.
2) [Meconium] 12-3-2010(27): When I went to Headless Mutual, the bank for tough London gangsters, I was given a pamphlet that said "If you try'a rip us off, we'll give you the rough end of a pineapple." I didn't quite understand this phrase, but it was important that I knew my legal obligations, so I consulted my Glossary of British Thieves' Argot. The result: "'give one the rough end of a pineapple': lit. insert the crown of the fruit into the recipient's anus. Metaphorically used to mean 'to exact vengeance'. Oh, I see now.
3) [brose] 2-4-2007(22): People who read the glossary are mutually exclusive (exclude the top line of mutually (#757 互) ) from those who eat crowned fruit イ はりねずみ same kind 語彙 .
4) [Neobeo] 26-1-2009(9): I was reading a recipe book but had trouble figuring out what a "pineapple" was. Thanks to the one-way assisting glossary at the end, I learnt that a pineapple was a crowned fruit.
5) [BladeWalker] 27-7-2012(8): We had no idea what a crowned fruit was so we mutually checked the glossary. Well, I say mutually, but really I did all the work.