abet

On-Yomi: エン

Koohii stories:

1) [raulir] 5-1-2007(225): You abet the escape of migrating ducks by pointing them the way.

2) [tuuli] 7-7-2008(53): "Aiding and abetting:" You are accuse of abetting a drug dealer, by smuggling drugs in migrating ducks. Of course, this means you have to stick your fingers in their mouths.

3) [Cheesemaster64] 27-10-2009(41): This kanji is in the word 援助 (えんじょ) which means to support or assist. The word abet suggests that you are helping or supporting something that is morally wrong. Support is a much better choice for this kanji. Story: The migrating ducks left a little early this year, leaving one duck behind. He gives them the finger and says thanks "Thanks for the support, assholes!".

4) [coverup] 21-4-2009(23): Abet? Nobody uses that word. Abet is an onomatopoeia for when you stick your fingers down migrating ducks' throats. That's the noise they make as they gag: "aBET! aBET!" Bet you won't forget this now.

5) [Dustin_Calgary] 20-1-2009(13): Bird Criminal!! Wanted for: Aiding and ABETting, the wrongful MIGRATION OF DUCKS by pointing them in the wrong direction with his FINGERS.