警
← →
admonish
On-Yomi: ケイ — Kun-Yomi: いまし.める
Koohii stories:
1) [nilfisq] 13-8-2007(232): To admonish is to enforce awe by means of words.
2) [cheechuan] 22-11-2007(105): Watch in awe as mom admonishes the rude clerk with words that you've never heard her use before.
3) [caeliean] 10-7-2008(82): Japanese police officers prefer to admonish perpetrators by aweing them with their words. You've never had a talking down to, until you've been a Japanese high school student caught littering in a small Japanese town. Just imagine the talking to that kid would get! Incidentally, this kanji is the first kanji in the word for police.
4) [DavidZ] 12-10-2009(27): I will now admonish every person here who used WORD as a keyword in this story. There is no WORD ( 語 ) in this kanji! I know Heisig himself teaches it that way. Doesn't make it right, does it? This is about SAYing something that inspires AWE. You will regret it when you get to word (#347 語)! ;)… 警察 [けいさつ] 、警告 [けいこく] warning.
5) [dihutenosa] 29-8-2007(16): To ADMONISH is to simply say& a lot of awe*ful words (excuse the liberties taken with spelling).