譲
← →
defer
On-Yomi: ジョウ — Kun-Yomi: ゆず.る
Koohii stories:
1) [jreaves] 12-7-2007(150): (thanks chamcham) A graduate student in anthropology tells the University that he plans to defer his studies for a year, and instead conduct "field research" on the grass-skirt-wearing native women on the island of Jou.
2) [dwhitman] 6-1-2008(128): The islanders defer to the words of their chief Jou in his grass skirt.
3) [OddAndersen] 27-1-2008(65): I talked to my Japanese spouse, who confirmed that this kanji does not mean "defer" as in "put off, delay". It means "defer" in the sense of "submit" or "yield".
4) [noname] 4-2-2008(64): OddAndersen is correct. 譲る 【ゆずる】 (v5r,vt) to turn over; to assign; to hand over; to transmit; to convey; to sell; to dispose of; to yield; to surrender; (P) 譲渡 【じょうと】 (n,vs) transfer; assignment; conveyance; (P) STORY: I heard of Japanese Boss who SUBMITTED a new notice saying all the female employees must wear GRASS SKIRTS to work. Naturally, the female employees YIELDED to the man's wishes, unable to say a single WORD.
5) [aaronvanvalen] 28-5-2009(26): The island girl in the grass skirt says demurely "I defer (yield) to your words of judgment, wise one". Colonization is great.