雅
← →
gracious
On-Yomi: ガ — Kun-Yomi: みや.び
Koohii stories:
1) [fuaburisu] 16-7-2007(220): "Goodness gracious! Such an elegant turkey with a tusk." This mnemonic is meant to join RtK's keyword with a better proposition. Heisig could have used "elegant" here, which is not confounded so easily with graceful (#721 淑), and accurately represents the character's meaning (it is also the chosen keyword in Kodansha's Kanji Learner's Dictionary).
2) [Zareon] 5-4-2007(47): To not confuse it with grace (#606 恩) or graceful (#721 淑), think of the phrase "Goodness gracious." Like: "Goodness gracious! A turkey with tusks!".
3) [aircawn] 13-2-2007(16): Be gracious around the large-tusked turkey. They're emotional at the best of times, so don't excite them with a big weapon like that.
4) [sgrant] 30-4-2009(15): "Goodness gracious! A turkey with tusks!" screamed the elegant lady walking through the GM farm.
5) [torida] 26-5-2010(8): WARNING: there's a kanji for elephant (#1976 象). ………………………….. Elephant Tusks are very gracious; Turkey wattles aren't. ……………… http://images.google.co.uk/images?q=turkey+wattles .